Daybreak

Ayumi Hamasaki Miscellaneous Daybreak konna jidai no sei ni shite kao wo nakushita mama zutto umarete kita koto ni sugaritsuki ikiteta saa ima koso tomo ni tachiagarou yo kimi ha kimi wo kachitoru n da donna ni tooku hanarete ite mo bokura ha onaji sora no shita de itsuka no ano hi yume mita basho he to tabi shite iru doushi datte koto wo wasurenaide kitto hikari to kage nante onaji you na mono de sukoshi me wo tojireba hora ne onozu to mieru sa yorokobi no... uchi ni aru kanashimi mo kurushimi no hate ni aru kibou mo donna ni tooku hanarete ite mo bokura ha itsu demo soba ni iru tatoeba kimi ga kujikesou na hi ni ha ai shite kureru hito ga iru koto wo omoidashite subete ha guuzen nanka ja naku subete ha hitsuzen na koto bakari kamo shirenai donna ni tooku hanarete ite mo bokura ha onaji sora no shita de itsuka no ano hi yume mita basho he to tabi shite iru doushi datte koto wo wasurenaide ENGLISH translation: Having lost my face because of these times, I've lived all these years clinging to my own existence. Now, let's stand up together. Fight to win yourself. No matter how far apart we are, we're still under the same sky. Don't forget that we're both travelling to the place we once dreamed of. Light and shadow are really the same thing. If you close your eyes, you can see them on your own. Both the sadness in happiness, and the hope at the end of pain No matter how far apart we are, we're always together. Remember that even when you feel crushed by the weight of the world, there's someone out there who loves you. Things aren't random; Maybe everything is inevitable. No matter how far apart we are, we're still under the same sky. Don't forget that we're both travelling to the place we once dreamed of.

Albums

Comments